CORSO ON LINE: INTRODUZIONE AL PROJECT MANAGEMENT PER TRADUTTORI

Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI e TRADINFO Un webinar con Marco Cevoli, il 17 e 24 febbraio e il 3 marzo 2015. Il profilo del translation project manager è uno… Continua a leggere

CORSO REGISTRATO: SPECIALE LEGGE DI STABILITÀ 2015 NOVITÀ CONTRIBUTIVE E FISCALI PER TRADUTTORI/INTERPRETI

Venerdì 23 gennaio si è tenuto un webinar di due ore con Giuseppe Bonavia, sulle novità introdotte dalla legge di stabilità 2015 che riguardano traduttori ed interpreti. Il docente ha svolto un’analisi sia… Continua a leggere

La traduzione editoriale – STL intervista Anna Mioni

    Parliamo di traduzione editoriale in questa intervista ad Anna Mioni, docente del nostro corso del 21 febbraio prossimo rivolto a chi desidera intraprendere la professione di traduttore editoriale. Buona lettura! —… Continua a leggere

STL NEWS – Gennaio 2015

  La newsletter di STL di gennaio 2015. – I nuovi corsi di traduzione editoriale di STL. – SPECIALE legge di stabilità 2015, un webinar con Giuseppe Bonavia, in cui saranno forniti gli… Continua a leggere

WEBINAR: SPECIALE LEGGE DI STABILITÀ 2015 – NOVITÀ CONTRIBUTIVE E FISCALI PER TRADUTTORI/INTERPRETI

  Un webinar con Giuseppe Bonavia                               Venerdì 23 gennaio 2015, ore 18.00 – 20.00   La legge di stabilità ha introdotto, a partire da… Continua a leggere

MILANO 14 MARZO 2015 – Corso di traduzione editoriale dall’inglese – Tradurre la lingua dei giovani

Un corso con Franca Cavagnoli il 14 marzo 2015 Ore 10.00-18.00 Corso Buenos Aires n. 33 – MILANO   Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI TRADINFO. Altri patrocini in corso di… Continua a leggere

Project management per traduttori – STL intervista Marco Cevoli

Marco Cevoli è traduttore tecnico, localizzatore e project manager, coautore della Guida completa a OmegaT. Traduce come freelance dal 1997. È il fondatore di Qabiria, una società di traduzioni, consulenza e formazione per i professionisti dei… Continua a leggere

I corsi di gennaio e febbraio – Avvisi e scadenze iscrizioni

  Cari colleghi vi ricordo alcune scadenze in vista dei nostri corsi imminenti.   Tradurre il vintage: laboratorio di traduzione editoriale dall’inglese (Firenze 31 gennaio, con Federica ACETO) Corso confermato – 5 posti… Continua a leggere

Pisa 21 febbraio 2015 – La bottega virtuale del traduttore – Esperienze pratiche di traduzione e revisione

Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI, TRADINFO e STRADE Sabato 21 Febbraio 2015 Ore 10.00-18.00 Grand Hotel Duomo, Via Santa Maria n. 94 – PISA — Il seminario sarà diviso in… Continua a leggere