Novità fiscali 2017: alcune precisazioni | Il Fisco per i Traduttori

di Giuseppe Bonavia Abolizione dei modelli INTRA Dopo la pubblicazione delle novità contenute nei provvedimenti di legge di fine 2016, tutte orientat ... [leggi tutto]

Pubblicato il 21 febbraio 2017 0

BRESCIA 27 MAGGIO – Laboratorio ‘Diventare traduttore legale’

Sabato 27 maggio 2017 ore 10.00 – 13.00 e 14.00 – 18.00 Brescia (BS) – Centro Paolo VI – Via Calini Gezio, n. 30 In collaborazione con ... [leggi tutto]

Pubblicato il 18 febbraio 2017 0

Webinar: Parla come scrivi, scrivi come parli

Un webinar con Andrea De Benedetti 6 e 11 aprile 2017 ore 18.00-19.30 In collaborazione con Italiano Corretto e la European School of Translation (Pat ... [leggi tutto]

Pubblicato il 8 febbraio 2017 0

STL NEWS – N° 1 GENNAIO 2017

La newsletter di STL di gennaio 2017 – Laboratorio ‘Diari segreti – la traduzione della letteratura per young adults’, nuovo corso ... [leggi tutto]

Pubblicato il 20 gennaio 2017 0

CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – LA STORIA DI FEDERICA BRUNIERA

Chi è traduttore alzi la mano – Storie di una professione Di lingue, tsunami e salti nel vuoto | di Federica Bruniera Se una decina d’anni f ... [leggi tutto]

Pubblicato il 18 gennaio 2017 0

Webinar: Punto e a capo – Guida pratica all’uso della punteggiatura

Un webinar con Andrea De Benedetti 23 e 28 marzo 2017 ore 18.00-19.30 In collaborazione con Italiano Corretto e la European School of Translation Con ... [leggi tutto]

Pubblicato il 13 gennaio 2017 0

PISA 18-19 marzo TRADUTTORE E ADATTATORE: PERCHÉ PER REGGERE UNA PORTA, TOCCA PRIMA APRIRLA

Cari amici, informiamo che le iscrizioni al corso sono CHIUSE avendo raggiunto il numero massimo di partecipanti. Se interessati al corso scriveteci c ... [leggi tutto]

Pubblicato il 4 gennaio 2017 2

MILANO 25 FEBBRAIO – Diari segreti: la traduzione della letteratura per young adults

Cari amici, informiamo che le iscrizioni al corso sono CHIUSE avendo raggiunto il numero massimo di partecipanti. Se interessati al corso scriveteci c ... [leggi tutto]

Pubblicato il 17 novembre 2016 0

I CAT TOOL – STL intervista Marco Cevoli

di Chiara Rizzo È un dato di fatto: chi lavora – o aspira a lavorare – nel settore delle traduzioni, li sente nominare sempre più spesso. I nuov ... [leggi tutto]

Pubblicato il 4 novembre 2016 0

CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – STORIE DI UNA PROFESSIONE

Ci siamo detti tante volte che è importante raccontare la nostra professione. Perché non farlo allora? Approfittiamo degli strumenti che la tecnolog ... [leggi tutto]

Pubblicato il 19 agosto 2015 0

TRADUZIONI ASSEVERATE (O GIURATE) E LEGALIZZAZIONI

STL Traduzioni è uno Studio specializzato nella traduzione di testi legali da e verso francese e inglese, nato per fornire una soluzione linguistica ... [leggi tutto]

Pubblicato il 31 agosto 2011 36

CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – LA STORIA DI MARTINA LUNARDELLI

Chi è traduttore alzi la mano – Storie di una professione Io continuerò a surfare le mie onde | di Martina Lunardelli Era da un po’ che legg ... [leggi tutto]

Pubblicato il 20 febbraio 2017 0

CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – LA STORIA DI NATALIA BERTELLI

Chi è traduttore alzi la mano – Storie di una professione Racconti dalla Terra tra due fiumi | di Natalia Bertelli Ho capito che volevo diventa ... [leggi tutto]

Pubblicato il 9 febbraio 2017 0

Corso on demand: Bullet Journal – Un metodo efficace per organizzare il lavoro e la vita quotidiana

Registrazioni del webinar del 26 gennaio e 2 febbraio 2017 Il bullet journal, o BuJo, è un’agenda personalizzata in base alle esigenze di ognuno. P ... [leggi tutto]

Pubblicato il 3 febbraio 2017 0

CHI È TRADUTTORE ALZI LA MANO – LA STORIA DI CHIARA COVATTA

Chi è traduttore alzi la mano – Storie di una professione Se mi avessero detto che a 32 anni sarei stata così forte, non ci avrei mai creduto. ... [leggi tutto]

Pubblicato il 30 gennaio 2017 0

Le novità fiscali del 2017 – Facciamo chiarezza | Il Fisco per i Traduttori

di Giuseppe Bonavia Il 2017 si è aperto con alcune notevoli novità fiscali, delle quali, dopo i primi annunci a caldo, adesso si è in grado di perc ... [leggi tutto]

Pubblicato il 25 gennaio 2017 0

Corso on demand di project management per traduttori (livello avanzato)

Figura chiave delle agenzie di traduzioni grandi e piccole, il project manager organizza e segue i progetti di traduzione o localizzazione, spesso svo ... [leggi tutto]

Pubblicato il 25 gennaio 2017 0