TRADUZIONE GIURIDICA

Diventare traduttori | Metodo di traduzione giuridica

CORSO ON DEMAND

Registrazione del 19 marzo 2020

Questo webinar propone una panoramica sulla traduzione giuridica – soffermandosi sulla tipologia di testi e su alcune specificità della lingua del diritto – e qualche strumento utile, o meglio imprescindibile, per chi si avvicina a questa specializzazione.

Leggi Tutto

La traduzione asseverata | Tutto quello che c’è da sapere

CORSO ON DEMAND
Registrazione dei webinar del 6, 9 e 13 marzo 2023

Il corso illustra gli aspetti teorici e pratici legati alla traduzione asseverata.

Nella seconda parte, troverete alcune informazioni sulla procedura di legalizzazione e sull’apostille.

Contiene inoltre una sezione dedicata alle figure di periti e CTU, con specifico riferimento alle attività di asseverazione.

Leggi Tutto

La traduzione giuridica tra Francia e Italia

Registrazione dei webinar del 22 e 29 settembre, 20 ottobre e 10 novembre 2021

Il corso è rivolto ad aspiranti traduttori e traduttori professionisti che intendono specializzarsi in traduzione giuridica.

Prevede un parte teorica e due esercitazioni.

Lingue di lavoro: francese e italiano

Leggi Tutto

La traduzione del diritto privato (tedesco-italiano)

Registrazione dei webinar del 5, 12, 19 maggio e dell’8 e 14 giugno 2021

Il corso affronta problemi di traduzione tratti dai diversi settori del diritto privato mettendo a confronto, sulla base di esempi pratici, gli istituti affini dell’ordinamento giuridico tedesco e italiano, al fine di trarne conclusioni utili al lavoro del traduttore, anche al di là delle soluzioni comunemente rinvenibili nei dizionari specifici e in rete.

Prevede 2 esercitazioni pratiche.

Lingue di lavoro: tedesco e italiano

Leggi Tutto

Traduzione giuridica | Elementi di diritto societario comparato

Registrazione dei webinar del 24 settembre, 1, 8, 15 e 22 ottobre 2020

Il corso illustrerà i concetti principali del diritto societario e fornirà a chi traduce (o intende tradurre) in questo ambito tutti gli strumenti utili ad affrontare questo tipo di traduzioni.

È prevista una parte pratica in cui sono illustrati alcuni esempi di testi tradotti e gli strumenti utilizzati per tradurre.

Leggi Tutto

La traduzione giuridica

Registrazione dei webinar del 10 e 17 aprile, 8, 15 e 27 maggio 2019

Il corso, di natura introduttiva, si propone di fornire ai traduttori gli strumenti più utili per creare una vera e propria “cassetta degli attrezzi” per il traduttore giuridico.

Leggi Tutto