Il marketing per il traduttore e l’interprete: aumentare la tariffa e la qualità dei clienti
Pubblicato il 29 Novembre 2018 alle 18:13 0 Commenti
Registrazione dei webinar del 7, 14, 21 e 28 novembre 2018
Il corso offre strumenti pratici per creare piani di marketing e personal branding efficaci per i traduttori e gli interpreti. È pensato per chi vuole crescere e dare maggior valore al proprio lavoro, posizionandosi sul mercato come professionista conosciuto e ricercato.
Questi gli obiettivi principali degli incontri:
- aumentare la tariffa media;
- aumentare il numero di clienti di alta qualità;
- ottenere lavori di qualità superiore.
È composto da 4 lezioni registrate, disponibili in formato video. Durata complessiva: 6 ore.
Una volta compilato il modulo in basso e completata l’iscrizione on line, al partecipante verranno fornite le credenziali di accesso ai video e ai relativi materiali didattici.
LEZIONE I - VALUE PROPOSITION AUMENTARE IL PROPRIO VALORE SUL MERCATO
– Gli errori del freelance – Un cambio di mentalità: vivere bene facendo traduzioni e interpretariato – Come aumentare la qualità dei clienti – La Value Proposition per il traduttore e l’interprete – Perché i clienti scelgono te, anche se la tua tariffa è più alta? – Le tre leve di attrazione dei clienti: problema, piacere, semplicità
LEZIONE II - AUMENTARE LA TARIFFA E IL NUMERO DEI CLIENTI
– Il personal branding: come ti presenti?
-
- Il presentation kit
- La tua immagine online
- La tua comunicazione
– Comprendere il product/market fit: una cartella di traduzione a 200 euro è possibile? – Product bundling – Sviluppare nicchie di mercato
LEZIONE III - AUMENTARE LA QUALITÀ DEI LAVORI – LA GESTIONE DEI CLIENTI
– La gestione dei clienti – La ricerca di clienti di più alto valore – Posizionamento nelle nicchie di alto valore – Comunicazione con clienti ad alto valore – Software e applicazioni per il libero professionista
LEZIONE IV - IL PIANO DI MARKETING DEL TRADUTTORE/INTERPRETE
– Gli obiettivi di marketing – Gli strumenti: Google Adwords, Facebook, email marketing, lettere – L’agenda editoriale del traduttore/interprete – Come gestire l’agenda per sviluppare la propria professione con il marketing – Tiriamo le somme
Lorenzo Paoli è il Coach delle Abitudini, leader nello sviluppo di abitudini di Peak performance a livello mentale, emozionale e comportamentale.
Fondatore di Novaxia, società di Coaching e facilitazione unica in Italia per il suo sistema blended di formazione e contenuti e-learning con Coach prodotti internamente. È anche il fondatore e direttore di Coaching University, scuola di Coaching con 4 sedi in Italia che allena manager, imprenditori e professionisti a diventare Coach efficaci.
Lorenzo aiuta persone e organizzazioni a sviluppare routine di eccellenza: lavora con multinazionali quali Dell, Vodafone, Tupperware, Amplifon, Footlocker e molti altri. È chiamato a parlare in tutta Europa di efficacia personale e abitudini ed è autore di 5 libri sul Coaching.
È stato campione italiano di pugilato settore “universitari”, tre volte campione italiano di kickboxing e campione Europeo di Kickboxing WAKO nel 2004.
Ha già lavorato con noi in occasione della Giornata del Traduttore 2016.
PREZZI (iva esclusa).
- Tariffa intera: 120,00 euro
- Tariffa riservata agli allievi STL*: 95,00 euro
Le tariffe sono da intendersi IVA ESCLUSA. * Sono considerati allievi STL (e possono quindi usufruire della tariffa riservata) tutti coloro che hanno partecipato ad almeno un corso organizzato dalla nostra scuola. Per iscriversi è necessario compilare l’apposito MODULO DI ISCRIZIONE ON LINE.
Dopo aver cliccato su “Invia modulo” riceverete entro 24 ore una e-mail di conferma di avvenuta iscrizione contenente l’indicazione della cifra da versare Iva inclusa e le coordinate di pagamento. È possibile pagare tramite bonifico bancario.
Il pagamento dev’essere perfezionato entro 3 giorni dal ricevimento della e-mail di conferma di cui sopra. Per ulteriori informazioni contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: +39 347 397 29 92
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Privacy