Marketing per traduttori freelance
Pubblicato il 3 Maggio 2020 alle 15:16 0 Commenti
Registrazione dei webinar dell’1, 8, 15 e 20 aprile 2020
Alzi la mano chi almeno una volta si è chiesto come mai alle volte il lavoro non arriva nonostante l’alta qualità dei servizi offerti o gli anni di esperienza accumulati. Alzi la mano chi almeno una volta ha investito tempo e denaro in azioni e strumenti di marketing che non hanno portato ai risultati desiderati. Alzi la mano chi ha speso un sacco di tempo su libri, articoli e video sul marketing, senza però ricavarne niente di concreto.
Se hai alzato la mano almeno una volta, questo è il corso che fa per te.
In questo percorso completo sul marketing per traduttori freelance partiremo dalle basi del marketing, ossia la strategia e la pianificazione, per arrivare a un approfondimento delle varie tecniche di promozione che possiamo utilizzare per vendere meglio i nostri servizi ai clienti giusti.
Partendo dall’analisi del mercato della traduzione e dei mercati in cui operiamo noi traduttori, parleremo di differenziazione, concorrenza, obiettivi, branding e marketing mix; guarderemo poi agli elementi del mix, incluse le strategie di prezzo; infine prenderemo in esame molti strumenti e tecniche di marketing sia online che offline, e prenderemo in considerazione le metriche da usare per misurare i risultati di ciascuno strumento.
Questo corso suddiviso in quattro moduli, prende spunto dalla teoria del marketing, ma si basa soprattutto sull’esperienza e sulla pratica, fornendo ai partecipanti strumenti concreti da poter utilizzare per creare una propria strategia e un marketing plan vero e proprio.
Il corso si rivolge ai traduttori che hanno da poco intrapreso la carriera da freelance, e a coloro che lavorano già da tempo ma vogliono approfondire l’argomento e magari scoprire nuovi strumenti e tecniche di marketing.
È composto da 4 lezioni registrate, disponibili in formato video. Durata complessiva: 6 ore.
Una volta compilato il modulo in basso e completata l’iscrizione on line, al partecipante verranno fornite le credenziali di accesso ai video e ai relativi materiali didattici.
Qui sotto un breve estratto del corso.
MODULO 1
La strategia di marketing
Questo modulo fornirà una visione d’insieme della strategia di marketing e dei passaggi fondamentali che la compongono. In particolare, parleremo di:
- Perché il marketing è fondamentale per il traduttore freelance
- Cos’è la strategia di marketing e cosa la compone
- Come identificare il mercato target e i segmenti giusti
- Come analizzare l’ambiente che ci circonda per riconoscere opportunità e minacce
- Scoprire punti di forza e debolezze, e come differenziarsi dalla concorrenza
- Come definire obiettivi SMART
MODULO 2
Il marketing mix
In questo modulo guarderemo in maniera approfondita al marketing mix, in particolare:
- Definire l’offerta
- Strategie di prezzo
- Trovare i canali giusti per promuovere i propri servizi
- Persone, processi e prove: le 3P del marketing dei servizi
- Trovare il giusto mix per ciascun cliente
MODULO 3
Il marketing plan
In questo modulo ci concentreremo sulla creazione del marketing plan. In particolare, parleremo di:
- Come definire obiettivi SMART
- Il marketing mix: cosa è e come usarlo
- Come creare, gestire e comunicare il proprio personal brand
- Gestire tempo, budget e competenze per pianificare il proprio marketing
MODULO 4
Strumenti e tattiche di promozione e branding
In questo modulo passeremo in rassegna vari strumenti e tattiche per promuoversi online e offline in maniera efficace, e come misurare i propri progressi per ciascuno strumento. In particolare, parleremo di:
- Marketing di persona: fiere e conferenze
- Networking
- Social media
- Sito web e blog
- Materiali cartacei
- Metriche
Martina Eco – Martina è una traduttrice italiana trapiantata a Londra. Nel 2013 ha fondato 3P Translation, un’azienda che aiuta le PMI anglofone operanti in ambito gastronomico, turistico e ricettivo a comunicare efficacemente con clienti e partner esteri grazie a servizi di traduzione commerciale e di marketing. Martina lavora come consulente aziendale alla London South Bank University, dove ha insegnato management per piccole aziende. Martina sostiene lo sviluppo professionale di altri traduttori tenendo workshop sul marketing e l’imprenditoria per traduttori in giro per l’Europa. Quando non lavora, Martina va in giro per concerti rock o alla ricerca di CD nei charity shop londinesi.
PREZZI (IVA ESCLUSA)
- Tariffa intera: 120,00 euro
- Tariffa riservata agli allievi STL*: 95,00 euro
* Sono considerati allievi STL (e possono quindi usufruire della tariffa riservata) tutti coloro che hanno partecipato ad almeno un corso organizzato dalla nostra scuola.
Per iscriversi è necessario compilare l’apposito “MODULO DI ISCRIZIONE ON LINE”. Dopo aver cliccato su “Invia modulo” riceverete entro 24 ore una e-mail di conferma di avvenuta iscrizione contenente l’indicazione della cifra da versare Iva inclusa e le coordinate di pagamento. È possibile pagare tramite bonifico bancario.
Il pagamento dev’essere perfezionato entro 3 giorni dal ricevimento della e-mail di conferma di cui sopra.
Il costo dei corsi è deducibile dal reddito dei titolari di Partita IVA ai sensi del T.U.I.R (Testo Unico Imposte Redditi) e l’IVA è detraibile al 100% ai sensi del DPR 633/72 e successive modifiche.
Per ulteriori informazioni contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: +39 347 397 29 92
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Privacy