Diventare traduttori | Machine Translation e Post-editing

Pubblicato il 7 Giugno 2023 alle 9:08 1 Commento

Diventare traduttori  Machine Translation e Post-editing


Una panoramica sulle nuove tendenze con esemplificazioni pratiche


Registrazione del 6 giugno 2023 – Durata: 1 ora e mezza
Corso on demand con Claudia Lecci


Per rimanere al passo con il mercato della traduzione, oggi è indispensabile conoscerne gli aspetti tecnologici. Tra questi spiccano sempre di più la traduzione automatica (TA) e il Post-Editing (PE), l’ultima frontiera in materia di tecnologie per la traduzione. Ed è proprio su questi aspetti che ci concentreremo durante questo webinar introduttivo alla materia.

Per iniziare, verranno presentate le diverse tipologie di sistemi di TA, con un accento particolare su quelle attualmente disponibili, e verranno poi illustrati alcuni loro possibili scenari di impiego. Successivamente, verranno introdotti i principi e le strategie di post-editing attuabili su testi tradotti automaticamente e, infine, saranno introdotte le principali strategie di valutazione degli output dei sistemi di TA.

Questo webinar (che è anche l’aggiornamento del modulo 3 del nostro percorso on demand ‘Diventare traduttori) nello specifico tratterà di:

  • TA e tipologie di sistemi disponibili
  • Principi e livelli di post-editing
  • Strategie di PE (con esemplificazioni)
  • Strategie di valutazione della TA

Se al termine del corso avrete domande in sospeso relativamente agli argomenti trattati, potrete naturalmente inviarle alla Scuola. La nostra segreteria didattica provvederà a inoltrarle alla docente.


A CHI È RIVOLTO IL CORSO?

Il webinar, che, come anticipato sopra, fa parte del nel nostro più ampio percorso on demand Diventare traduttori, si rivolge principalmente agli aspiranti traduttori che vogliono muovere i primi passi nel mondo della traduzione.

Può essere utile anche a chi vuole reintrodursi nel mercato della traduzione dopo un periodo di assenza più o meno lungo, per aggiornarsi sugli sviluppi della tecnologia per traduttori e utilizzarla consapevolmente.


MATERIALI DIDATTICI

  1. Registrazione audio-video della diretta
  2. Slide della lezione

Chi lo desidera potrà richiedere un attestato di partecipazione.


Una volta compilato il modulo in basso e completata l’iscrizione on line verranno fornite le credenziali di accesso ai video e ai relativi materiali didattici.


Se volete conoscere meglio la vostra docente, trovate qui sotto un breve estratto del corso.

Credits: La foto dell’articolo è su Canva


COME FUNZIONANO I NOSTRI CORSI ON DEMAND

corsi on demand sono le registrazioni di corsi online erogati in precedenza e messe successivamente a disposizione sul sito: la soluzione perfetta per chi fatica a partecipare alle lezioni online o per chi si è perso un corso che gli interessava particolarmente. Il bello di questi corsi è che, essendo registrati, consentono una grande elasticità per quanto riguarda i tempi e la modalità di partecipazione.

Includono inoltre le domande poste dagli studenti che hanno partecipato alla diretta: la fruizione risulta dunque interattiva, stimolante e coinvolgente, anche se in differita.

In caso di dubbi o domande sugli argomenti trattati è comunque sempre possibile contattare i docenti tramite STL.

Se volete approfondire potete farlo da questo link.

Claudia Lecci si è laureata nel 2007 in Traduzione settoriale e per l’editoria presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna (ora Dipartimento di Interpretazione e Traduzione – DIT). Attualmente è docente di Metodi e Tecnologie per l’Interpretazione, CAT Tools e Post-editing presso il DIT, dove svolge anche il ruolo di tutor nell’ambito del miglioramento della qualità della formazione in traduzione assistita e terminologia. Svolge inoltre l’attività di docente e consulente presso agenzie di servizi linguistici e aziende di produzione nel campo delle tecnologie per la traduzione e per l’interpretazione.

È trainer certificata Trados Studio 2022 e MultiTerm 2022.


CHI HA SEGUITO IL WEBINAR DICE CHE:

Il corso è stato davvero utile, sono stata contenta di averlo fatto 🙂 come anche gli altri vostri corsi.

Claudia spiega in modo semplice cose complicate e ti porta dentro all’argomento con entusiasmo e chiarezza. Se farà altri corsi mi iscriverò senz’altro!

PREZZI (IVA ESCLUSA) E MODALITÀ DI ISCRIZIONE
Una volta compilato il form di iscrizione qui sotto, vi arriverà il preventivo (iva inclusa) con l’indicazione delle modalità di pagamento.


  • Tariffa intera: 45,00 euro
  • Tariffa riservata agli allievi STL* e agli under 26: 35,00 euro

* Sono considerati allievi STL tutti coloro che hanno partecipato ad almeno un corso organizzato dalla nostra scuola.


Per iscriversi è necessario compilare l’apposito MODULO DI ISCRIZIONE ON LINE.

Dopo aver cliccato su “Invia modulo” riceverete entro 24 ore una e-mail di conferma di avvenuta iscrizione contenente l’indicazione della cifra da versare Iva inclusa e le coordinate di pagamento. È possibile pagare tramite bonifico bancario.

Il pagamento dev’essere perfezionato entro 3 giorni dal ricevimento della e-mail di conferma di cui sopra.

Il costo dei corsi è deducibile dal reddito dei titolari di Partita IVA ai sensi del T.U.I.R (Testo Unico Imposte Redditi) e l’IVA è detraibile al 100% ai sensi del DPR 633/72 e successive modifiche.

Per ulteriori informazioni contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: +39 347 397 29 92

Sei un aspirante traduttore? Oltre a questo corso con Claudia Lecci ti consigliamo di seguire il nostro percorso on demand di alta formazione per chi muove i primi passi nel mondo della traduzione: Diventare traduttori, che puoi trovare a questo link.

Non vuoi seguire un corso? Leggi allora, intanto, questo articolo che contiene le nostre dritte e i nostri consigli per cominciare a capire come funziona realmente il mercato della traduzione.

  1. Valeria Morati ha detto:

    Ho seguito la registrazione di questo webinar a cui purtroppo non ho potuto partecipare online. Claudia ha condensato molte parole in poco tempo ed è stata davvero chiara. Grazie! (Valeria)


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy