Due workshop sugli aspetti legali e fiscali della professione del traduttore: PISA 8 ottobre – ROMA 22 ottobre
Pubblicato il 27 Settembre 2011 alle 7:33 0 Commenti
Ricordo questi due workshop, che riguardano aspetti trasversali alla nostra professione, e che si terranno rispettivamente a Pisa, l’8 ottobre, e a Roma, il 22 ottobre.
Entrambi i corsi danno diritto all’attribuzione di crediti formativi da parte delle maggiori associazioni per traduttori italiane.
Riporto in sintesi il programma di entrambi e ricordo che le iscrizioni per quello relativo agli aspetti legali sono in scadenza.
8 ottobre 2011 – PISA – WORKSHOP: “DIRITTI E DIFESE – GLI ASPETTI GIURIDICO/LEGALI DELLA PROFESSIONE DEL TRADUTTORE”
Ultima settimana per iscriversi a questo corso, che ha l’obiettivo di esaminare gli aspetti giuridici della nostra professione. L’idea è quella di fornire suggerimenti operativi per affrontare i vari problemi legali che possono presentarsi di volta in volta (incarichi, contestazioni, fatturazione, recupero crediti e così via). Com’è inquadrata giuridicamente la professione del traduttore, quali sono le tipologie di contratto possibili, quali sono i diritti e degli obblighi scaturenti dagli accordi intercorsi con i committenti? Come si fa a tutelarsi prima durante e dopo l’espletamento della prestazione professionale? Ci sono accorgimenti che è possibile adottare per stare tranquilli? E cosa succede se non mi pagano, come faccio a recuperare il credito senza dover subito ricorrere a un avvocato? E se sono io a sbagliare? Fino a che momento possono a ragione contestarmi una traduzione? Se rivelo in rete che un’agenzia si è comportata in modo scorretto con me, facendone il nome, possono accusarmi di diffamazione?
E’ tenuto da un avvocato del foro Pisano, docente presso la Scuola di Formazione Forense.
22 ottobre 2011 – ROMA – “GLI ADEMPIMENTI FISCALI DEL TRADUTTORE/INTERPRETE PROFESSIONISTA”
Workshop alla sua settima edizione, continuamente aggiornato rispetto alla normativa fiscale, indirizzato a traduttori/interpreti che desiderano definire la propria posizione fiscale e contributiva ed acquisire gli strumenti per interagire in modo consapevole e propositivo con il fisco e con il proprio consulente fiscale. Tenuto da Giuseppe Bonavia, Commercialista e Revisore Contabile in Pisa esperto in materia di adempimenti contabili e problematiche fiscali per traduttori ed interpreti professionisti. Patrocinato da AITI Lazio.
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Privacy