Lucca Comics & Games – Translation Slam
Pubblicato il 15 Ottobre 2014 alle 14:17 0 Commenti
Torna anche quest’anno l’appuntamento con Lucca Comics & Games, il Festival del fumetto, del cinema d’azione, dell’illustrazione e del gioco. La manifestazione si terrà dal 30 ottobre al 2 novembre e sarà preceduta e accompagnata da una serie di mostre a partire dal 18 ottobre. Ospiti dell’evento grandi nomi e personaggi: Robert Crumb, Gabriele Salvatores, Zerocalcare, Markus Heitz, Paolo D’Altan, Frank Mentzer, Mike Deodato Jr., Gabriele Dell’Otto e molti altri.
Il Festival ospiterà anche premi e concorsi; tra questi vogliamo ricordarvi il Translation Slam, concorso di traduzione di fumetti che si svolgerà giovedì 30 ottobre. Quest’anno lo Slam si è arricchito di una lingua in più, oltre ai tradizionali inglese e francese: il giapponese. I partecipanti si potranno dunque cimentare, a loro scelta, con tavole di comics, bande dessinée e adesso anche con i manga! Possono partecipare traduttori professionisti, semi-professionisti e aspiranti traduttori. I vincitori, uno per categoria, saranno premiati con un lavoro di traduzione per la casa editrice Rizzoli-Lizard. La partecipazione è gratuita e la scadenza per iscriversi è il 20 ottobre 2014 (trovate QUI il regolamento per esteso). La disponibilità per inglese e francese è già esaurita ma rimangono alcuni posti per il giapponese. Chi volesse assistere allo svolgimento della prova potrà essere comunque presente, trattandosi di un evento pubblico. La prova di traduzione sarà condotta da cinque giudici: Fabrizio Iacona, Andrea Plazzi, Leonardo Rizzi, Susanna Scrivo e Midori Yamane, che proporranno pagine a fumetti di loro scelta e valuteranno gli elaborati dei partecipanti.
Buon lavoro a tutti e un saluto speciale ad Andrea Plazzi e Leonardo Rizzi, che abbiamo avuto il piacere di avere come docenti in occasione del nostro corso di traduzione di fumetto della primaversa scorsa. Ci vediamo a Lucca!
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa un anno fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Privacy