Note di STiLe | Il polso della situazione
Pubblicato il 9 Maggio 2023 alle 9:26 0 Commenti
Il polso della situazione
Chi traduce la moda e il lusso lo sa: i polsini sono un tema che nasconde, tra risvolti e bottoni, non pochi problemi. Ne esistono, infatti, tanti tipi diversi a seconda della forma, dell’uso e dello stile della camicia a cui appartengono. Per poter tradurre in modo efficace e fedele questo dettaglio, è necessario conoscere le differenze e le caratteristiche di ogni tipologia.
In questa Nota di StiLe, esaminiamo alcuni dei polsini di camicia più comuni: da quelli dritti a quelli stondati, da quelli francesi a quelli doppi. Per ogni tipo troverete il traducente inglese più comune.
Ricordate sempre, però, che le scelte terminologiche non sono universali: anch’esse, infatti, possono mutare in base alle preferenze del cliente, ai glossari e al tono di voce del brand per cui lavoriamo. L’importante, come sempre, è conoscere la teoria per poter poi adattare la pratica a ogni singolo caso!
Qui sotto il video su YouTube.
Potete trovare le altre Note di STiLe QUI.
Credits: La foto del post è di Nyko_Cingaryuk ed è su Canva.com
Eugenia Durante – Dopo essersi laureata a Milano in Interpretariato e Comunicazione e specializzata in giornalismo a Londra, indecisa tra traduzione e scrittura, ha seguito entrambe le correnti a Bologna. Traduttrice dall’inglese e francese, è specializzata nei settori della moda e del lusso, marketing e fitness, pur prestandosi ogni tanto all’editoria e all’audiovisivo. Lavora anche come copy e content writer. Dal 2020 fa parte del team Comunicazione di STL, per cui collabora anche come docente.
Se vi interessa questo argomento e volete approfondire, ecco alcune risorse per voi:
- Tradurre (e comunicare) la moda e il lusso – Corso on demand a cura di docenti vari
- Tradurre la moda – Corso on demand a cura di Eugenia Durante
- Tradurre tra le righe – Articolo di Eugenia Durante
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Privacy