PISA 13 ottobre 2012 – Seminario di traduzione per il doppiaggio dalla lingua inglese – IL TRADITÓRE TRÀDÌTO

Pubblicato il 18 Giugno 2012 alle 8:23 2 Commenti

Con il patrocinio gratuito di ANITI

“Ma chi è che ha tradotto così?”, quante volte ve lo sarete chiesto, o lo avrete chiesto al vostro vicino, seguendo un film o un telefilm, e rendendovi conto, per istinto o per altro motivo, che qualcosa non funzionava e “non faceva senso” nella battuta in italiano. Beh, è una domanda posta male, perché ci si dovrebbe invece chiedere: “Chi è che ha adattato così?”

Leonardo Marcello Pignataro, nel redigere il programma del corso che terrà a Pisa per STL il 13 ottobre prossimo, inizia così, con una domanda, dalla quale prende origine l’intera struttura di questo seminario, rivolto a chi è interessato a conoscere quale posto occupi nella filiera dell’audiovisivo il lavoro del traduttore, traditore nella sua doppia accezione, e in che modo venga di volta in volta tràdito e tradìto.

Il docente illustrerà le varie fasi del lavoro che dall’audiovisivo in lingua originale portano alla realizzazione di un audiovisivo in una lingua “altra”, cercando di individuare i meccanismi e le ragioni di un’artificialità spesso troppo evidente, per poi procedere a una verifica diretta: ai partecipanti sarà, infatti, richiesto di tradurre prima del seminario parti di script, fornite dal docente, da confrontare poi con le rispettive rese a video.

OBIETTIVI:

– Comprendere la sostanziale differenza tra traduzione per l’adattamento e adattamento di una traduzione, e tra i diversi tipi di adattamento.

– Comprendere cosa si richiede al traduttore per audiovisivi nella consapevolezza della posizione intermedia e subordinata di una traduzione per l’adattamento.

– Comprendere come gestire la traduzione sulla base del tipo di adattamento e di committenza.

DURATA DEL SEMINARIO: 7 ore

QUOTA DI ISCRIZIONE: il corso è a numero limitato, le iscrizioni si chiuderanno l’8 ottobre 2012.

– eur 200.00*

– eur 160.00* (riservata iscrizioni early bird entro il 7 settembre 2012 / allievi STL e EST)

* Le tariffe sono da intendersi IVA INCLUSA

Trovate QUI il programma nel dettaglio, per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattate pure STL al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 3972992

Vi aspettiamo!

  1. […] Scadenza early bird del seminario di traduzione per il doppiaggio dalla lingua inglese del 13 ottobre a […]


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy