PISA 9 febbraio 2013 – Seminario di Transcreation dei testi pubblicitari e promozionali dall’inglese all’italiano
Pubblicato il 14 Novembre 2012 alle 21:14 2 Commenti
AVVISO: le iscrizioni a questo corso sono chiuse, avendo già raggiunto il numero massimo di partecipanti.
Con il patrocinio gratuito di AITI.
Vi informo volentieri di questo corso che si terrà a Pisa il prossimo 9 febbraio.
E’ un seminario che si rivolge principalmente a traduttori tecnici ed editoriali interessati a occuparsi di testi pubblicitari (affissioni, annunci su carta stampata, spot TV, banner Internet…) e promozionali (brochure, siti web, newsletter, volantini…).
Partendo da una panoramica sulle peculiarità della comunicazione persuasiva e della traduzione di testi pubblicitari e promozionali, fornisce elementi teorici e pratici che consentono di avvicinarsi alla transcreation.
DOCENTE: Con un percorso formativo composito alle spalle (Laurea in Scienze Politiche, Master in Comunicazione musicale per la discografia e i media, Corso di Alta Formazione in Tecniche di Interpretariato), Claudia Benetello si occupa di traduzione-interpretazione, giornalismo e copywriting, collaborando con clienti come Sony Music Entertainment, il gruppo RCS ed MSC Crociere. Libera professionista dal 2005, è socia ordinaria dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti e giornalista pubblicista iscritta all’Ordine.
Trovate QUI i dettagli del programma.
DURATA DEL SEMINARIO: 7 ore
Il corso, a numero limitato, è organizzato con la collaborazione della Scuola di traduzione EST. Le iscrizioni sono già aperte e si chiuderanno il il 2 febbraio 2013.
QUOTA DI ISCRIZIONE:
– eur 200.00*
– eur 160.00* (riservata a iscrizioni early bird entro il 12 gennaio 2013 – soci AITI, allievi STL/ allievi della Scuola EST)
* I prezzi sono da intendersi IVA INCLUSA
Il corso dà diritto all’attribuzione di crediti formativi validi ai fini della formazione continua, da parte delle maggiori associazioni italiane di traduttori.
Chi desidera ulteriori informazioni e ricevere il modulo per l’iscrizione può scrivere a: stl.formazione@gmail.com o telefonare al 347 397 2992
Lascia un commento Annulla risposta
Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.
Seguici su Facebook
Ultimi tweet
@terminologia @thewhalewatcher Brava! :-)
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
@terminologia Magari se ne rendono conto, ma hanno problemi di spazio e accorciano così. 🤷♀️
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
🔥 Il lavoro cresce e il team STL si allarga. 🙂 Diamo il benvenuto a Sara Tirabassi, con cui collaboriamo felicemente già da un paio d'anni per i corsi della Scuola in ambito medico. Qui sotto la sua bio 👇👇👇 stl-formazione.it/chi-siamo/ #stlformazione #xl8 #traduzionemedica pic.twitter.com/LiKRJdyMUR
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
👩🏫 TRADURRE IL FANTASY Tutto pronto per cominciare! Oggi, 19 aprile, saremo in aula per la prima lezione. 👉 Se volete aggiungervi e seguire il corso dall'inizio, potete ancora farlo da qui: bit.ly/3Yoju3f 🔸🔸🔸 #tradurreilfantasy #stlformazione #corsipertraduttori pic.twitter.com/KLyqis7Km9
Circa 2 anni fa dal Twitter di STL Formazione per traduttori via Twitter Web App
Cara Sabrina, spero tanto che porterete il seminario anche a Milano, perché il tema mi interessa moltissimo. Verrei anche a Pisa, ma in quei giorni sarò di ritorno dall’Inghilterra… Altrimenti mi iscriverei adesso! 🙂 Saluti carissimi
[…] 24.09.2012 alle 23:09 Claudia Benetello, socia AITI, si occupa di traduzione-interpretazione, giornalismo e copywriting per clienti come Sony Music Entertainment, RCS Periodici ed MSC Crociere. Il 9 febbraio 2013 terrà a Pisa per STL un corso sulla >Transcreation di testi pubblicitari e promozionali. […]