TORINO SALONE INTERNAZIONALE DEL LIBRO 2018 – I SEMINARI DI TRADUZIONE EDITORIALE

Pubblicato il 21 Aprile 2018 alle 14:12 0 Commenti

Anche quest’anno, in occasione del Salone internazionale del libro di Torino, si rinnova il tradizionale appuntamento con gli incontri della traduzione dell’AutoreInvisibile. Qui sotto il ricchissimo programma curato da Ilide Carmignani.

Gli incontri si tengono nella SALA PROFESSIONALI del Centro Congressi Lingotto e sono aperti a tutti i visitatori del Salone fino a esaurimento posti.

Per informazioni:
www.salonelibro.it
www.facebook.com/AutoreInvisibile

GIOVEDÌ 10 MAGGIO


ORE 12.00 – SALA PROFESSIONALI
Le case editrici si raccontano ai traduttori
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Giorgia Antonelli (LiberAria), Marisa Caramella (Bollati Boringhieri), Mariagiulia Castagnone Prati (SEM)
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 13.00 – SALA PROFESSIONALI
Tradurre la letteratura della diaspora
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Fabio DerStunk Cremonesi, Yasmina Melaouah, Claudia Zonghetti
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 14.00 – SALA PROFESSIONALI
La parola braccata. Dimenticanze, anagrammi,traduzioni
In collaborazione con Babel Festival di letteratura e traduzione nell’ambito del Superfestival

Interviene: Valerio Magrelli

ORE 15.00 – SALA PROFESSIONALI
Traduttore e revisore a confronto
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Stefania Ricciardi con Beatrice Masini (Bompiani) su Moneta del sogno di M. Yourcenar, e Ada Arduini con Chiara Iacomuzio (NN) su fiore frutto foglia fango di Sara Baume
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 16.00 – SALA PROFESSIONALI
Letteratura contemporanea in tedesco: una guida per traduttori e scout
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Barbara Griffini (Berla & Griffini Rights Agency), Eleonora Di Blasio (Fiera del libro di Francoforte)

 

VENERDÌ 11 MAGGIO


ORE 12.00 – SALA PROFESSIONALI
Le case editrici si raccontano ai traduttori
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Luigi Brioschi (Guanda), Sara Reggiani (Black Coffee), Michele Riva (ROI Edizioni), Francesca Varotto (Marsilio)
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 13.00 – SALA PROFESSIONALI
Scrittore, revisore, traduttore
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Patricio Pron con Sara Papini (Gran Vía) su Non spargere le tue lacrime per chi vive in queste strade di Patricio Pron, e Carla Palmieri con Alessandra Montrucchio (Einaudi Stile Libero) su Il bambino di Fiona Barton
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 14.00 – SALA PROFESSIONALI
Tradurre Tre giusti di Leskov
Incontro con Paolo Nori

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

ORE 15.00 – SALA PROFESSIONALI
Traduttore e redattore a confronto
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Norman Gobetti con Grazia Giua (Einaudi) su Un’odissea di D. Mendelsohn, e Antonietta Pastore con Francesco Guglieri (Einaudi) su Il mestiere dello scrittore di Haruki Murakami
Coordina: Susanna Basso

ORE 16.00 – SALA PROFESSIONALI
Leggere, tradurre, amare Virginia Woolf
Incontro con Nadia Fusini

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

SABATO 12 MAGGIO


ORE 12.00 – SALA PROFESSIONALI
Lo scrittore e il suo doppio
Antoine Volodine dialoga con la sua traduttrice Anna D’Elia (66thand2nd)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro in collaborazione con Institut Français Italia
Coordina: Ernesto Ferrero

ORE 13.00 – SALA PROFESSIONALI
Lo scrittore e il suo doppio
Guillermo Arriaga dialoga con il suo traduttore Bruno Arpaia (Bompiani)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 14.00 – SALA PROFESSIONALI
Tradurre Il Signore degli anelli
Ottavio Fatica (Bompiani) dialoga con Roberto Arduini (Associazione Italiana Studi Tolkieniani)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Coordina: Alessandro Mari (Scuola Holden)

ORE 15.00 – SALA PROFESSIONALI
Tradurre gli epistolari
a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro

Intervengono: Franca Cavagnoli, Lorenzo Flabbi (L’Orma), Enrico Terrinoni
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 16.00 – SALA PROFESSIONALI
Lo scrittore e il suo doppio
Fernando Aramburu dialoga con il suo traduttore Bruno Arpaia

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Coordina: Ilide Carmignani

 

DOMENICA 13 MAGGIO


ORE 12.00 – SALA PROFESSIONALI
Lo scrittore e il suo doppio
Maylis De Kerangal dialoga con la sua traduttrice Maria Baiocchi

a cura di L’AutoreInvisibile, Salone del libro e Institut Français Italia
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 13.00 – SALA PROFESSIONALI
Incontro con Giorgio Amitrano e Franco Buffoni, autori di Iro Iro (De Agostini) e Come un polittico che si apre (Marcos y Marcos)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Coordina: Ilide Carmignani

ORE 14.00 – SALA PROFESSIONALI
Incontro con Mariarosa Bricchi, autrice di Grammatica italiana per traduttori (e scriventi) (Il Saggiatore)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Giorgio Pinotti (Adelphi) dialoga con l’autrice

ORE 15.00 – SALA PROFESSIONALI
Incontro con Susanna Basso

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Interviene: Giorgio Pinotti (Adelphi) dialoga con l’autrice

A seguire Ernesto Ferrero annuncia, insieme a Lorenzo Enriques, il nome del vincitore del Premio “Giovanni, Emma e Luisa Enriques – Giornate della Traduzione Letteraria” 2018.

ORE 16.00 – SALA PROFESSIONALI
Berakhòt, il Trattato delle Benedizioni del Talmud Babilonese, La nuova traduzione (Giuntina)

a cura di L’AutoreInvisibile e Salone del libro
Intervengono: Rav Ariel di Porto e Gadi Piperno
Coordina: Guido Vitale

 


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy