Translators without Borders: Language is Life

Pubblicato il 18 Novembre 2019 alle 18:31 0 Commenti

Webinar gratuito – 28 novembre ore 15,00

La traduzione da una lingua a un’altra apre le porte alla conoscenza, a connessioni ed emozioni, ma anche ad aiuto, assistenza medica, cibo, denaro e a molte altre cose di cui abbiamo bisogno nella vita.

La missione di Translators without Borders (TWB) ruota intorno a questo principio. Il loro obiettivo è quello di offrire accesso a informazioni essenziali, spesso in grado di salvare vite, nella lingua delle persone che più ne hanno bisogno. Il loro lavoro, svolto insieme a traduttori volontari e altre organizzazioni no-profit, assicura una comunicazione efficace durante emergenze umanitarie.

Chiunque ha il diritto di ricevere informazioni in una lingua che capisce appieno, in particolar modo in un contesto di crisi.

TWB ha risposto a determinate emergenze fornendo informazioni essenziali nelle lingue più appropriate alle persone coinvolte e colpite, come la crisi dei rifugiati in Europa e la crisi dei rifugiati Rohingya in Bangladesh, l’epidemia di Ebola in Repubblica Democratica del Congo e il ciclone Idai in Mozambico: situazioni in cui la comunicazione deve essere il più efficace possibile per evitare conseguenze anche di grave impatto.

In qualità di traduttori e interpreti professionisti, capiamo più di chiunque altro il bisogno di fare del mondo un posto migliore attraverso il linguaggio e possiamo assumere un ruolo attivo nel sostenere la missione di TWB. L’organizzazione mette a disposizione diversi modi per contribuire, per aiutare gli altri e, allo stesso tempo, fare esperienza. Il modo più comune è l’attività di volontariato come traduttore, una concreta opportunità di lavorare a progetti di traduzione in collaborazione con altre no-profit partner, e di essere seguiti e rivisti da traduttori professionisti. Vengono inoltre offerti molti nuovi incarichi, per chi vuole contribuire in modo diverso.

TWB organizza regolarmente campagne di raccolta fondi per sostenere i suoi progetti e aumentare l’impatto delle sue iniziative. La scorsa estate ha lanciato la campagna “The Power of Words”  perché ognuno di noi, che lavori nel campo della traduzione o meno, conosce l’impatto che le parole possono avere nelle nostre vite. Decine di persone hanno condiviso le loro storie incentrate su una parola che ha fatto la differenza nelle loro vite. Sull’onda di quella campagna, a novembre TWB ne ha lanciata una nuova il cui tema è “Language is Life.” I fondi raccolti aiuteranno a sviluppare tecnologie necessarie a migliorare l’accesso alle informazioni per milioni di persone in alcune delle lingue più marginalizzate come Hausa, Kanuri, Bengali e molte altre.

In questo webinar Ambra Sottile e Marta Maggioni di TWB (Marta l’avete conosciuta all’ultima edizione della Giornata del Traduttore!), vi racconteranno di alcune delle attività in cui TWB è impegnata e vi spiegheranno come partecipare, se vorrete.

Il loro messaggio, che noi traduttori comprendiamo bene per ‘cultura’ e formazione, è ancora troppo spesso sottovalutato nel contesto umanitario e linguistico. Per questo ci impegniamo a divulgarlo con tutti i mezzi che abbiamo a disposizione. Come ha detto Andrea Spila al discorso di apertura della Giornata del Traduttore di quest’anno: ‘Il nostro posto è qui, e continuerà a esserlo in futuro: contribuire a ridare dignità alla lingua, come strumento di comunicazione e dialogo, invece che come arma di odio e divisione.’

? Per collegarsi al webinar basta registrarsi a questo link. Vi aspettiamo!


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy