Corsi on line

I corsi on line (webinar) sono corsi in diretta, erogati tramite Internet.

Ciascun iscritto accede a un’aula virtuale cui si collega dal proprio computer. Grazie agli strumenti che la tecnologia da noi scelta mette a disposizione, i partecipanti visualizzano i contenuti che i docenti condividono dal proprio schermo, li ascoltano durante l’esposizione e hanno la possibilità di interagire con loro e attraverso una chat e il microfono dei loro computer. Ogni sessione è moderata da un tutor e coordinata dallo staff di STL.

La formazione on line presenta il vantaggio di essere fruibile nei tempi e nei modi che l’utente ritiene più consoni alla sua organizzazione. Ogni lezione può essere seguita ‘in diretta’ oppure in un secondo momento, grazie alle registrazioni che vengono effettuate di volta in volta e messe a disposizione degli iscritti (attraverso l’invio di un link per visionarle). La compresenza di un coordinatore on line e la possibilità di ‘dialogo’ tra docenti, allievi e staff tramite chat, forum e altre modalità, consente inoltre di mantenere alta l’attenzione reciproca e garantisce un’interazione costante tra tutti i soggetti coinvolti nel processo formativo.

* Se volete saperne di più potete leggere questo articolo ,in cui spieghiamo nel dettaglio come funziona.

Trovate QUI le risposte alle domande più frequenti.

Il mercato della traduzione | Panoramica e sviluppi

CORSO ON LINE

Il corso si rivolge sia ad aspiranti traduttori e traduttrici che si affacciano per la prima volta alla professione, sia a chi ha intrapreso da poco una carriera da freelance e vuole espandere la propria attività in modo efficace e sostenibile.

È utile anche a chi vuole reintrodursi nel mercato dopo un periodo di assenza, per aggiornarsi sulle tendenze attuali e ottenere consigli pratici per ripartire.

Infine, è un’occasione preziosa anche per chi lavora nel settore da tempo e vuole restare al passo con un panorama in rapida evoluzione.

Leggi Tutto

La traduzione audiovisiva: adattamento per il doppiaggio e sottotitolazione

MASTERCLASS PER ASPIRANTI TRADUTTORI PER L’AUDIOVISIVO, SOTTOTITOLISTI E ADATTATORI DIALOGHISTI.

A partire dal 1° ottobre 2026

Il Master è rivolto a studenti, neolaureati, traduttori alle prime armi e traduttori già operanti in altri settori, che intendono esplorare questo ambito.

Trattandosi di un percorso molto pratico, può partecipare anche chi ha già esperienza nel settore e desidera confrontarsi con i docenti e i colleghi.

Lingue di lavoro: italiano e inglese

Leggi Tutto