L’importanza di una buona traduzione del contratto

Pubblicato il 29 Gennaio 2014 alle 10:39 0 Commenti

lettere

 

«L’importanza di una buona traduzione del contratto, tra partner d’affari che parlano lingue diverse, non sarà mai sottolineata abbastanza. Basta aver visto a cosa si attacca chi vuole contestare un contratto, a volte persino alle virgole, per comprendere quanto la determinatezza del linguaggio sia essenziale per la chiarezza e tassatività del dettato contrattuale, e quindi per il successo di una relazione commerciale internazionale.» (Luca Lovisolo)

 

Ne parleremo al laboratorio di traduzione dei contratti dal tedesco del prossimo 15 febbraio, a Pisa. Informo che il corso è confermato e restano 3 posti disponibili.

Per informazioni e per ricevere il modulo per l’iscrizione scrivere a stl.formazione@gmail.com oppure telefonare al 347 3972992

 

 


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy