PISA 16 novembre 2013 – Seminario ‘Diventare traduttore legale’

Pubblicato il 7 Luglio 2013 alle 17:25 6 Commenti

law-dictionaryCon il patrocinio gratuito di AITI, ANITI E ASSOINTERPRETI.

Il 16 novembre, insieme ad Arianna Grasso, parleremo  delle caratteristiche della professione del traduttore giuridico mediante l’analisi della figura stessa e del percorso formativo e operativo che le è proprio.

Saranno forniti alcuni suggerimenti pratici per identificare le offerte di lavoro e proporre i propri servizi ai potenziali committenti, sottolineando le distinzioni e le diverse esigenze dei medesimi (avvocati, notai, banche, agenzie di traduzione, tribunali, Unione europea, ecc.).

Nella seconda parte del corso (laboratoriale) saranno illustrate le peculiarità morfo-sintattiche e lessicali della traduzione legale dall’inglese all’italiano mediante alcuni esempi pratici tratti da documenti autentici, con enfasi sulla metodologia essenziale e le fonti, per affrontare una traduzione giuridica in questa combinazione linguistica. Tra le caratteristiche illustrate, molte saranno tuttavia riferibili ad altre lingue di lavoro in virtù del loro carattere generale

PROGETTAZIONE DEL SEMINARIO: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e da Arianna Grasso docente di corsi di Legal english e traduzione giuridica per enti pubblici e aziende, associazioni di categoria e liberi professionisti, nonché docente universitaria di inglese legale e traduzione legale, traduttrice legale freelance e co-autrice del volume Legal English, Cedam, 2011.

Ai partecipanti verrà rilasciato un attestato di frequenza con l’indicazione della durata del laboratorio.

QUOTA DI ISCRIZIONE: Le iscrizioni si chiuderanno l’11 novembre 2013.

–  eur 200.00*

–  eur 160.00* (riservata a iscrizioni early bird entro il 19 ottobre 2013, allievi STL e EST, soci AITI, ASSOINTERPRETI e ANITI)

* I prezzi sono da intendersi IVA INCLUSA

Riporto QUI il programma, chi poi desiderasse ricevere il modulo per l’iscrizione può scrivere a: stl.formazione@gmail.com

  1. Moira ha detto:

    Buonasera!
    Vorrei partecipare al seminario “diventare traduttore legale”.
    Come posso fare per aderire?
    Saluti

    Moira

  2. Eleonora ha detto:

    mi sapreste dire se è previsto lo stesso seminario anche per il prossimo anno? Grazie!

    • Sabrina Tursi ha detto:

      Stiamo lavorando alla programmazione dei primi mesi del 2014 in questi giorni. Seguici sul blog oppure iscriviti alla newsletter, in questo modo potrai essere aggiornata sulle nostre iniziative in tempo reale.
      Un saluto
      Sabrina Tursi

  3. […] Seminario ‘Diventare traduttore legale’, con Arianna Grasso (Pisa 16 novembre). […]


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy